pexels-antoni-shkraba-4348403
  • Translation is a process focusing mainly on content and precision. Specialized terms will be exact written in the target language, concise as in the original. 
  • In transcreation, all what matters is the appeal and the impact. The perfect solution for marketing and creative content.
  • For websites, blogs and other online contents, an internet market adaptation is highly necessary, including keywords research and SEO.
pexels-anna-shvets-3844581
  • Cooperation with medical translation agencies. Projects that include many medical terms translation, a medical translation certification and other medical translator requirements.
  • Specialized texts written with clinical and technical knowledge. My formal education in health sciences and large experience assure quality and medical precision. 
  • Projects run with organization, agility and punctuality by a native speaker who´s always available.
  • Experience with CAT-Tools, term bases, text QA,  and client preferences. 
IMG_4668
  • Health companies  produce a large amount of content, both specialized and for a larger public. And they are in different markets: wellness, sport, health care, pharmaceutical companies, technology… This diversity originated need for developing and translating medical content.
  • Projects cover a range going from investigator brochures, regulatory documents, writing medical research papers, and medical journal articles, material sfor medical conferences, clinical study reports and much more content.
  • My background include formal education in health sciences, a medical writing certification.